Paani-Grahan (Take My Hand)

Here's a powerful poem by Nabanita DebSen. To the right is our translation. We encourage you to go ahead and comment on it. How would you make it better, more meaningful? You can view your comments by selecting view comments link. If you have a poem you've translated and want to share with us, please do. Select the submit a poem link. To view the transliteration in romanized bengali,use this link.


panigrahan bengali version
Stay close. I'm scared. Seems
this fleeting moment is a lie. Touch me.
Like close ones touch their dead in smashan.
My hand, here, take my hand.
Hold still, do not let go,
so long as you stay close. 
Filled wth fear, seems this fleeting moment is a lie.
Like a lie it was, the long long yesterday.
Like a lie it will be, the eternal tomorrow!



[Copyright of the original poem is with Nabanita DebSen. This translation was contributed by Arindam Basu. arindam@aol.com]
 


[Index] [Previous] [Next] [Submit a Poem] [Add Comments] [View Comments]

E-mail to: p_editors@hotmail.com visits since March, 1999

WebPoets WebRing Home
Page

This WebPoets site is owned by
Poetry Editors.

Want to join the
WebPoets
Webring
?

[ Skip Prev] [ Prev] [ Next] [ Skip Next] [ Random] [ Next 5] [ List Sites]

Index of translated poems Main Entrance